Gebruiks-aanwijzingLuchtafvoer-drogerUser manualExhaust DryerNoticed'utilisationSèche-linge àévacuationTDVT6
Programmamax. belading(droge kleding)Toepassing/eigenschappenOnderhoudslabel Extra droog3 kgGrondig drogen van dik of meerlaags textiel, bijv.truien,
– Gemengde en synthetische stoffenvoor programma’s in de programma-groep SYNTHETICA.• Sorteren op onderhoudslabel. De onder-houdslabels betekenen:Dro
2. Vul de trommel met wasgoed (druk hetniet aan)Let op! Laat het wasgoed niet tussende deur en de rubber pakking terechtkomen3.Doe de vuldeur goed dic
Einde programma en Filter blijven bran-den en de zoemer klinkt 2 minuten.Draai de programmakeuzeknop naar omhet apparaat uit te schakelen. Verwijde
De trommel reinigenLet op! Gebruik geen schuurmiddelenof staalwol om de trommel schoon temaken.Kalk in het water of reinigingsproductenkunnen een nauw
TECHNISCHE GEGEVENSAfmetingen (mm) Breedte / hoogte / diepte 850 x 600 x 580Max. diepte(met de deur geopend) 1090 mmMax. breedte(met de deur geopend)
Excuses voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze instructies.Deze kunnen ontstaan ten gevolge van productverbeteringen en -on
CONTENTSImportant safety information 17Environment 19Installation 20Product description 23Control panel 24Before first use 24Programme chart
Warning! Never stop a tumble drybefore the end of the drying cycleunless all items are quickly re-moved and spread out so that theheat is dissipated.
• Never remove the plug from the socketby pulling on the cord, always grasp theplug.• The door may get hot during use, keepchildren away whilst the ma
INHOUDBelangrijke veiligheidsinformatie 2Milieu 5Installatie 5Productbeschrijving 8Bedieningspaneel 9Voordat u het apparaat voor de eerste keerg
Environmental tips• In the dryer, laundry becomes fluffy andsoft. Fabric softeners are not thereforeneeded when washing.• Your dryer will function mos
Fitting the vent hoseTo simplify the installation, there is a choiceof vent outlets: one at the back, the othersin the left and right-hand side. Conne
the steam exhaust is unobstructed. There-fore, in case of a permanent hose fitted toan exterior wall or ceiling, it must be ensur-ed an exhaust capaci
PRODUCT DESCRIPTION13425671Control panel2Door3Fluff filter4Rating plate5Adjustable feet6Sideways vent outlets / back vent out-let7Ring nut 23
CONTROL PANEL1 2341Programme knob and On/Offswitch: Allows you to select time con-trolled drying. Turn the dial to the re-quired time.2Indicator ligh
Programmemax. load(dry clothes)Application/propertiesCare label Easy Iron1 kg (or 5 shirts)Special program with anti-crease mechanism foreasy care fab
Important! Do not place in the applianceany wet laundry which is not specified onthe care label as being suitable for tumble-drying.This appliance can
Selecting additional functions1 2 346 5You can choose from the additional func-tions:1. Delicate2. Cotton, Synthetics DELICATEgentle drying with red
Open loading door and remove laun-dry.2. Remove the filter which is built into thelower part of the loading aperture.3.Open the filter pressing the bu
To little free space around the applianceEnsure min. 5cm free space around theapplianceLoading doordoes notcloseFilters not locked in place.Install fi
of bakolie vormen een gevaar voor branden mogen niet in de wasdroger geplaatstworden.• Als u uw was met vlekkenverwijderaarheeft gewassen, moet u een
SERVICEIn the event of technical faults, please firstcheck whether you can remedy the prob-lem yourself with the help of the operatinginstructions (Ch
SOMMAIREConsignes de sécurité importantes 31Environnement 33Installation 34Description de l'appareil 38Panneau de commande 38Avant la pre
ne doit pas être placé dans le sèche-lin-ge.• Si le linge a été lavé avec un produit dé-tachant, effectuez un cycle de rinçagesupplémentaire avant de
supplémentaire est requise et doit êtredisponible à tout moment.• Cet appareil est prévu pour une alimenta-tion CC 230 V 50 Hz. Le fabricant se dé-gag
Ancien appareilAvertissementDébranchez l'appareil s'il ne doit plus êtreutilisé. Coupez le cordon d'alimentation auras de l'appare
Retrait des protections detransportAttention Avant de mettre l'appareil enservice, il est impératif d'enlever tousles éléments de protection
Une fois relié au sèche-linge, amenez letuyau flexible au point d'évacuation souhai-té, en veillant à ce que la longueur totale dela course soit
Avertissement La réversibilité de laporte ne doit être effectuée que par untechnicien qualifié.Contactez le service après-vente. Le servi-ce après-ven
DESCRIPTION DE L'APPAREIL13425671Bandeau de commande2Porte3Filtre à peluches4Plaque signalétique5Pieds réglables6Orifices d'évacuation latér
3 Touche Départ/Pause : une fois leprogramme et les options sélectionnés,appuyez sur cette touche pour lancer lesèche-linge.4Touches de fonctionAVANT
KinderbeveiligingWaarschuwing!• Gevaar voor verstikking! De verpak-kingsmaterialen (bijv. plastic folie, po-lystyreen) kunnen een gevaar opleve-ren vo
Programmecharge max.(vêtements secs)Utilisation/propriétésÉtiquette d'entretien Rafraîchir1 kg Pour les textiles qui nécessitent d'être rafr
• Videz les poches. Enlevez toutes les piè-ces métalliques (trombones, épingles desûreté, etc.).• Retournez sur l'envers les articles dou-blés (p
Vous pouvez sélectionner les fonctionscomplémentaires suivantes :1. Délicats2. Coton, Synthétiques DÉLICATSséchage doux à température réduite des ti
3.Ouvrez le filtre en appuyant sur le bou-ton entre les deux renfoncements. Net-toyez le filtre à l'aide d'un chiffon humi-de Après un certa
Charge maximale dépassée. Respectez le volume de charge max.Grille d'aération obstruée. Dégagez-la à la base de l'appareil.Résidus à l'
Mode « Arrêt » 0,70 W1) Conformément à la norme EN 61121. 6 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur
136927500-A-232013
MILIEURecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en de volksg
Waarschuwing! Het apparaat magniet worden geplaatst achter eenafsluitbare deur, een schuifdeur of eendeur met scharnieren aan detegenovergestelde zijd
Als de ventilatieslang eenmaal op de drogeris aangesloten, laat hem dan tot aan hetgewenste uitlaatpunt lopen, en zorg ervoordat de totale lengte mind
Neem contact op met de service-afdelingDe kosten voor het veranderen van dedraairichting van de deur zijn voor uSpeciale accessoiresStapelkitVia uw de
6Ventilatieuitgangen aan de zijkanten/ventilatieuitgangen aan de achterkant7RingmoerBEDIENINGSPANEEL1 2341Programmaknop en aan-/uit-schakelaar: Hierm
Komentarze do niniejszej Instrukcji